línduō qián shūliù zhāng 1 Corinthians 6
1 men zhōngjiān yǒu xiāngzhēng de shìzěngǎn zài de rén miànqián qiú shěnzài shèng miànqián qiú shěn ne 1 Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?
2 zhī shèng yào shěnpàn shìjiè meruò shìjiè wèi men suǒ shěnnándào men pèi shěnpàn zhè zuìxiǎo de shì me 2 Do ye not know that the saints shall judge the world? and if the world shall be judged by you, are ye unworthy to judge the smallest matters?
3 zhī men yào shěnpàn tiān使shǐ mekuàng jīnshēng de shì ne 3 Know ye not that we shall judge angels? how much more things that pertain to this life?
4 shì zhèyàngmen ruòyǒu jīnshēng de shì dāng shěnpànshì pài jiàohuì suǒ qīngkàn de rén shěnpàn me 4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.
5 shuō zhè huàshì yào jiào men xiūchǐnándào men zhōngjiān méiyǒu ge zhìhuì rénnéng shěnduàn xiōng de shì me 5 I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?
6 men jìngshì xiōng xiōng gàozhuàngérqiě gào zài xìn zhǔ de rén miànqián 6 But brother goeth to law with brother, and that before the unbelievers.
7 men gàozhuàngzhè jīng shì mende cuò lewèishénme qíngyuàn shòu newèi me qíngyuàn chī kuī ne 7 Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded?
8 men dǎoshì rénkuī rénkuàngqiě suǒ suǒ kuī de jiùshì xiōng 8 Nay, ye do wrong, and defraud, and that your brethren.
9 men zhī de rén néng chéngshòu shén de guó meyào lùnshì yínluàn debài ǒuxiàng dejiānyín dezuò luán tóng deqīn nán de 9 Know ye not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived: neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor effeminate, nor abusers of themselves with mankind,
10 tōuqiè detānlán dezuìjiǔ de desuǒ dedōu néng chéngshòu shén de guó 10 Nor thieves, nor covetous, nor drunkards, nor revilers, nor extortioners, shall inherit the kingdom of God.
11 men zhōngjiān yǒurén cóngqián shì zhèyàngdàn jīn men fèng zhǔ de míngbìng jièzhe men shén de língjīng jìngchéng shèng chēng le 11 And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
12 fánshì dōu xíngdàn dōu yǒuchufánshì dōu xíngdàn lùn jiàn zǒng shòu de xiázhì 12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
13 shí shì wèi shì wèi shídàn shén yào jiào zhè liǎngyàng dōu fèi huàishēn shì wèi yínluànnǎishì wèi zhǔzhǔ shì wèi shēn 13 Meats for the belly, and the belly for meats: but God shall destroy both it and them. Now the body is not for fornication, but for the Lord; and the Lord for the body.
14 bìngqiě shén jīng jiào zhǔ huó yào yòng de néng jiào men huó 14 And God hath both raised up the Lord, and will also raise up us by his own power.
15 zhī mende shēn shì de zhī me jiāng de zhī zuòwéi chāng de zhī meduàn 15 Know ye not that your bodies are the members of Christ? shall I then take the members of Christ, and make them the members of an harlot? God forbid.
16 zhī chāng lián de便biànshì chéngwéi meyīnwèi zhǔ shuō 、『 èrrén yào chéngwéi 。』 16 What? know ye not that he which is joined to an harlot is one body? for two, saith he, shall be one flesh.
17 dàn zhǔ lián de便biànshì zhǔ chéngwéi líng 17 But he that is joined unto the Lord is one spirit.
18 men yào táo yínxíngrén suǒfàn delùn shénme zuìdōu zài shēn wàiwéiyǒu xíng yín deshì zuì de shēn 18 Flee fornication. Every sin that a man doeth is without the body; but he that committeth fornication sinneth against his own body.
19 zhī mende shēn jiùshì shènglíng de 殿diàn mezhè shènglíng shì cóng shén ér láizhùzài men tóu debìngqiě men shì de rén 19 What? know ye not that your body is the temple of the Holy Ghost which is in you, which ye have of God, and ye are not your own?
20 yīnwèi men shì zhòngjià mǎilái desuǒ yào zài mende shēn shàng róng耀yào shén 20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in your spirit, which are God's.