yuēhànshū zhāng 1 John 5
1 fán xìn shì dedōu shì cóng shén ér shēngfán ài shēng zhī shén de ài cóng shén shēngde 1 Whosoever believeth that Jesus is the Christ is born of God: and every one that loveth him that begat loveth him also that is begotten of him.
2 men ruò ài shényòu zūnshǒu de jièmìngcóng jiù zhīdao men ài shén de ér 2 By this we know that we love the children of God, when we love God, and keep his commandments.
3 men zūnshǒu shén de jièmìngzhè jiùshì ài lebìngqiě de jièmìng shì nán shǒu de 3 For this is the love of God, that we keep his commandments: and his commandments are not grievous.
4 yīnwèi fán cóng shén shēngdejiù shèngguò shìjiè使shǐ men shēng le shìjiè dejiùshì men de xìnxīn 4 For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
5 shèngguò shìjiè de shì shéi neshì xìn shì shén érzi de me 5 Who is he that overcometh the world, but he that believeth that Jesus is the Son of God?
6 zhè jièzhe shuǐ xuè ér lái de jiùshì shì dānyòng shuǐnǎishì yòng shuǐ yòu yòng xuè 6 This is he that came by water and blood, even Jesus Christ; not by water only, but by water and blood. And it is the Spirit that beareth witness, because the Spirit is truth.
7 bìngqiě yǒu shènglíng zuò jiànzhèngyīnwèi shènglíng jiùshì zhēn 7 For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
8 zuò jiànzhèng de yuánlái yǒu sānjiùshì shènglíngshuǐ xuè zhè sān yàng dōu guī 8 And there are three that bear witness in earth, the Spirit, and the water, and the blood: and these three agree in one.
9 men lǐngshòurén de jiànzhèngshén de jiànzhèng gèng gāi lǐngshòu le . 〔 gāi lǐngshòu yuánwén zuòyīn shén de jiànzhèngshì wèi érzi zuò de 9 If we receive the witness of men, the witness of God is greater: for this is the witness of God which he hath testified of his Son.
10 xìn shén érzi dejiù yǒu zhè jiànzhèng zài xīnxìnshén dejiùshì jiāng shén dàngzuò shuōhuǎng deyīn xìnshén wèi érzi zuò de jiànzhèng 10 He that believeth on the Son of God hath the witness in himself: he that believeth not God hath made him a liar; because he believeth not the record that God gave of his Son.
11 zhè jiànzhèngjiùshì shén gěi men yǒngshēngzhè yǒngshēng shì zài érzi miàn 11 And this is the record, that God hath given to us eternal life, and this life is in his Son.
12 rén yǒule shén de érzi jiù yǒushēngmìngméiyǒu shén de érzi jiù méiyǒu shēngmìng 12 He that hath the Son hath life; and he that hath not the Son of God hath not life.
13 jiāng zhèxie huà xiěgěi men xìnfèng shén érzi zhī míng de rényào jiào men zhīdao yǒu yǒngshēng 13 These things have I written unto you that believe on the name of the Son of God; that ye may know that ye have eternal life, and that ye may believe on the name of the Son of God.
14 men ruò zhào de zhǐ qiú shénme jiù tīng menzhè shì men xiàng suǒ cún tǎnrán de xīn 14 And this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
15 rán zhīdao tīng men qiè suǒqiú dejiù zhīdao men suǒqiú de zháo 15 And if we know that he hear us, whatsoever we ask, we know that we have the petitions that we desired of him.
16 rén ruò kànjiàn xiōng fànle zhì de zuìjiù dāng wèi qiúshén jiāng shēngmìng gěi yǒu zhì de zuì shuō dāng wèi zhè zuì qiú 16 If any man see his brother sin a sin which is not unto death, he shall ask, and he shall give him life for them that sin not unto death. There is a sin unto death: I do not say that he shall pray for it.
17 fán de shì dōu shì zuì yǒu zhì de zuì 17 All unrighteousness is sin: and there is a sin not unto death.
18 men zhīdao fán cóng shén shēngde fàn zuìcóng shén shēngde bǎo shǒu 、〔 yǒu juǎn zuò cóng shén shēngde bǎo èzhě jiù hài 18 We know that whosoever is born of God sinneth not; but he that is begotten of God keepeth himself, and that wicked one toucheth him not.
19 men zhīdao men shì shǔ shén dequánshìjiè dōu zài èzhě shǒuxià 19 And we know that we are of God, and the whole world lieth in wickedness.
20 men zhīdao shén de érzi jīng láidàoqiě jiāng zhìhuì gěi men使shǐ men rènshi wèi zhēnshí demen zài wèi zhēnshí de miànjiùshì zài érzi miànzhè shì zhēnshén shì yǒngshēng 20 And we know that the Son of God is come, and hath given us an understanding, that we may know him that is true, and we are in him that is true, even in his Son Jesus Christ. This is the true God, and eternal life.
21 xiǎo men men yào shǒuyuǎn ǒuxiàng 21 Little children, keep yourselves from idols. Amen.