tiěluójiāqiánshūzhāng 1 Thessalonians 1
1 bǎoluó西tàixiěxìngěi tiēluójiā zài shén zhǔ de jiàohuìyuàn ēnhuì píngān guī men 1 Paul, and Silvanus, and Timotheus, unto the church of the Thessalonians which is in God the Father and in the Lord Jesus Christ: Grace be unto you, and peace, from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
2 men wèi men zhòngrén chángcháng gǎnxiè shéndǎogào deshíhòu dào men 2 We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers;
3 zài shén men de miànqiánzhù de niàn men yīn xìnxīn suǒ zuò de gōngfuyīn àixīn suǒ shòu de láoyīn pànwàng men zhǔ suǒ cún de rěnnài 3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father;
4 bèi shén suǒài de xiōng ā zhīdao men shì méng jiǎnxuǎn de 4 Knowing, brethren beloved, your election of God.
5 yīnwèi men de yīn chuándào men li zài yán zài quánnéng shènglíngbìng chōng de xìnxīnzhèng men zhīdao men zài men liwèi mende yuán shì zěnyàng wèi rén 5 For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
6 bìngqiě men zài nán zhī zhōngméng le shènglíng suǒ de lǐngshòu zhēn dàojiù xiào men xiào le zhǔ 6 And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
7 shènzhì men zuòle dùn gāi suǒyǒu xìn zhǔ zhī rén de bǎngyàng 7 So that ye were ensamples to all that believe in Macedonia and Achaia.
8 yīnwèi zhǔ de dào cóng men li jīng chuányáng chūlaimen xiàng shén de xìnxīn dàn zài dùn gāi jiùshì zài chù dōu chuánkāi lesuǒ yòng men shuō shénme huà 8 For from you sounded out the word of the Lord not only in Macedonia and Achaia, but also in every place your faith to God-ward is spread abroad; so that we need not to speak any thing.
9 yīnwèi mén jīng bào míng men shì zěnyàng jìndào men limen shì zěnyàng ǒuxiàng guīxiàng shényào shì yòu zhēn yòu huóde shén 9 For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;
10 děnghòu érzi cóng tiān jiànglínjiùshì cóng huó dewèi jiù men tuō jiānglái 忿fèn de 10 And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from the wrath to come.