línduō hòu shūèr zhāng 2 Corinthians 2
1 dìngle zhǔyizài dào men li jiā méiyǒu yōuchóu 1 But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness.
2 tǎngruò jiào men yōuchóuchúle jiào yōuchóu de rén wàishéi néng jiào kuài ne 2 For if I make you sorry, who is he then that maketh me glad, but the same which is made sorry by me?
3 céng zhè shì xiěgěi menkǒng dào deshíhòuyīnggāi jiào kuài de xiē rénfǎndǎo jiào yōuchóu shēnxìnmen zhòngrén dōu de kuài wèi de kuài 3 And I wrote this same unto you, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
4 xiānqián xīn nánguò tòngduōduō de liúlèixiěxìngěi menshì jiào men yōuchóunǎishì jiào men zhīdao wài de téngài men 4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
5 ruòyǒu jiào rén yōuchóu de dàn jiào yōuchóu shì jiào men zhòngrén yǒu fēn yōuchóu shuō fēnkǒng shuō tàizhòng 5 But if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that I may not overcharge you all.
6 zhèyàng de rénshòule zhòngrén de jiù gòu le 6 Sufficient to such a man is this punishment, which was inflicted of many.
7 dǎo shèmiǎn ānwèi miǎn yōuchóu tài guòshènzhì chénlún le 7 So that contrariwise ye ought rather to forgive him, and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with overmuch sorrow.
8 suǒ quàn menyào xiàng xiǎnchū jiāndìng de àixīn lái 8 Wherefore I beseech you that ye would confirm your love toward him.
9 wèi xiānqián xiěxìngěi menyào shìyàn menkàn men fánshì shùncóng shùncóng 9 For to this end also did I write, that I might know the proof of you, whether ye be obedient in all things.
10 men shèmiǎn shéi shèmiǎn shéi ruòyǒu suǒ shèmiǎn deshì zài miànqián wèi men shèmiǎn de 10 To whom ye forgive any thing, I forgive also: for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes forgave I it in the person of Christ;
11 miǎn dàn chènzhe huì shèngguò menyīn men bìngfēi xiǎode de guǐ 11 Lest Satan should get an advantage of us: for we are not ignorant of his devices.
12 cóngqián wèi de yīn dàole luózhǔ gěi kāile mén 12 Furthermore, when I came to Troas to preach Christ's gospel, and a door was opened unto me of the Lord,
13 shí yīnwèi méiyǒu jiàn xiōng duō xīn ān便biàn bié li de rén wǎng dùn le 13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
14 gǎnxiè shéncháng shuài lǐng men zài kuā shēngbìng jièzhe men zài chù xiǎnyáng yīn rènshi ér yǒude xiāng 14 Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place.
15 yīnwèi men zài shén miànqiánlùn zài jiù de rénshēn shànghuò mièwáng de rénshēn shàngdōu yǒu xīnxiāng zhī 15 For we are unto God a sweet savour of Christ, in them that are saved, and in them that perish:
16 zài zhèděng rénjiù zuòle de xiāng jiào zài děngrénjiù zuòle huóde xiāng jiào huózhè shì shéi néng dāng ne 16 To the one we are the savour of death unto death; and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?
17 men xiàng duō rénwèi hùnluàn shén de dàonǎishì yóu chéngshíyóu shénzài shén miànqián píngzhe jiǎngdào 17 For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ.