hòushūsān zhāng 2 Peter 3
1 qīnàide xiōng ā xiànzài xiěgěi mende shì èr fēngxìnzhè liǎng fēng dōu shì xǐng men men chéngshí de xīn 1 This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance:
2 jiào men niàn shèng xiānzhī xiān suǒ shuōde huà zhǔ jiùzhǔ de mìnglìngjiùshì 使shǐ suǒ chuángěi mende 2 That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
3 yàojǐn degāi zhīdao zài shì yǒu hǎo qiào de rénsuícóng de chūlai qiào shuō 3 Knowing this first, that there shall come in the last days scoffers, walking after their own lusts,
4 zhǔyào jiànglín de yìng zài neyīnwèi cóng liè shuìle láiwàn chū chuàngzào deshíhòu réngshì yàng 4 And saying, Where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.
5 men wàngcóng tài píng shén de mìng yǒule tiānbìng cóng shuǐ ér chū jiè shuǐ ér chéng de de 5 For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
6 dāngshíde shìjiè bèi shuǐyān méi jiù xiāomiè le 6 Whereby the world that then was, being overflowed with water, perished:
7 dàn xiànzài de tiānháishì píngzhe mìng cúnliúzhí liúdào jìng qián zhī rén shòu shěnpàn zāo chénlún de ziyòng huǒfén shāo 7 But the heavens and the earth, which are now, by the same word are kept in store, reserved unto fire against the day of judgment and perdition of ungodly men.
8 qīnàide xiōng āyǒu jiàn shì men wàngjiùshì zhǔ kàn qiānniánqiānnián 8 But, beloved, be not ignorant of this one thing, that one day is with the Lord as a thousand years, and a thousand years as one day.
9 zhǔ suǒ yìng de shàngwèi chéngjiùyǒurén wéi shì dān yánshí shì dān yánnǎishì kuānróng menyuàn yǒu rén chénlúnnǎi yuànrén rén dōu huǐgǎi 9 The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
10 dàn zhǔ de zi yào xiàng zéi láidào yàng tiān yǒu xiǎngshēng fèiyǒuxíng zhíde dōu yào bèi lièhuǒ xiāo huàde shàng de dōu yào shāojìn le 10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
11 zhè qiè rán dōu yào xiāo huàmen wèi rén gāidāng zěnyàng shèngjiézěnyàng jìng qián 11 Seeing then that all these things shall be dissolved, what manner of persons ought ye to be in all holy conversation and godliness,
12 qièqiè yǎngwàng shén de zi láidàozài tiān bèi huǒshāo jiù xiāo huà leyǒuxíng zhíde dōu yào bèi lièhuǒ róng huà 12 Looking for and hasting unto the coming of the day of God, wherein the heavens being on fire shall be dissolved, and the elements shall melt with fervent heat?
13 dàn men zhào de yìngpànwàng xīn tiān xīnyǒu zàizhōng 13 Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.
14 qīnàide xiōng āmen pànwàng zhèxie shìjiù dāng yīnqín使shǐ méiyǒu diàn zhǐzhāiānrán jiàn zhǔ 14 Wherefore, beloved, seeing that ye look for such things, be diligent that ye may be found of him in peace, without spot, and blameless.
15 bìngqiě yào zhǔ chángjiǔ rěnnài wèi jiù de yīnyóujiù men suǒ qīnàide xiōng bǎoluózhàozhe suǒ gěi de zhìhuìxiěle xìn gěi men 15 And account that the longsuffering of our Lord is salvation; even as our beloved brother Paul also according to the wisdom given unto him hath written unto you;
16 qiè de xìnshàng dōu shì jiǎnglùn zhèxie shìxìnzhōng yǒuxiē nán míngbai de xuéwèn jiān de rén qiáng jiě qiáng jiě biéde jīngshū yàngjiù chénlún 16 As also in all his epistles, speaking in them of these things; in which are some things hard to be understood, which they that are unlearned and unstable wrest, as they do also the other scriptures, unto their own destruction.
17 qīnàide xiōng āmen rán xiānzhī dào zhè shìjiù dāng fángbèikǒng bèi èrén de cuò miù yòuhuòjiù cóng jiān de shàng zhuìluò 17 Ye therefore, beloved, seeing ye know these things before, beware lest ye also, being led away with the error of the wicked, fall from your own stedfastness.
18 men quèyào zài men zhǔ jiùzhǔ de ēndiǎn zhīshi shàng yǒu chángjìnyuàn róng耀yào guī gěi cóngjīn zhídào yǒngyuǎnāmén 18 But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.