luó西shūsān zhāng Colossians 3
1 suǒ men ruò zhēn tóng huójiù dāng qiú zàishàngmiàn de shìli yǒu zuòzài shén de yòubiān 1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 men yào niàn shàngmian de shìyào niàn shàng de shì 2 Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 yīnwèi men jīng lemende shēngmìng tóng cángzài shén miàn 3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 shì men de shēngmìng xiǎnxiàn deshíhòumen yào tóng xiǎnxiàn zài róng耀yào 4 When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 suǒ yào zhì men zài shàng de zhījiù yínluànhuìxié qíngè tānlántānlán jiù bài ǒuxiàng yàng 5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 yīn zhèxie shìshén de 忿fèn líndào bèi zhī 6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 dāng men zài zhèxie shì zhōng huózhe deshíhòu céng zhèyàng xíngguò 7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 dàn xiànzài men yào jué zhè qiè de shì nǎohèn忿fènè 、〔 huò zuò yīnhuǐbàngbìng kǒuzhōng huì de yán 8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 yào shuōhuǎngyīn men jīng tuō jiù rén jiù rén de xíngwéi 9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 穿chuānshàng le xīnrénzhè xīnrén zài zhīshi shàng jiànjiàn gēngxīnzhèng zào zhǔ de xíngxiàng 10 And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 zài bìng fēn rényóutàirénshòu dewèishòu dehuà wàirén西 rénwèi dezhǔ dewéiyǒu shì bāokuò qièyòu zhùzài rén zhīnèi 11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.
12 suǒ men shì shén de xuǎnmínshèngjié méngài de rénjiù yào cúnyuánwén zuò 穿chuān xiàtóngliánmǐnēn qiānwēnróurěnnài de xīn 12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 tǎngruò zhè rén rén yǒu xiánzǒngyào bāoróng ráoshùzhǔ zěnyàng ráoshù le menmen yào zěnyàng ráoshù rén 13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
14 zài zhè qiè zhīwàiyào cún zhe àixīnàixīn jiùshì liánluò quán de 14 And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
15 yòu yào jiào de píngān zài men xīn zuò zhǔmen wèi méng zhàoguīwèi qiě yào cún gǎnxiè de xīn 15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 dāng yòng yàng de zhìhuì de dàofēng fēng de cúnzài xīn 、〔 huò zuò dāng de dào fēng fēng de cúnzài xīn yàng de zhìhuìyòng shīzhāngsònglíng jiàodǎoxiāng quànjiè xīn bèi ēn gǎn sòng shén 16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 lùn zuò shénmehuò shuōhuàhuò xíngshìdōu yào fèng zhǔ de míngjièzhe gǎnxiè shén 17 And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 men zuò zi dedāng shùn de zhàngfuzhè zài zhǔ miàn shì xiāng de 18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 men zuò zhàngfu deyào ài mende zi dài men 19 Husbands, love your wives, and be not bitter against them.
20 men zuò ér deyào fánshì tīngcóng yīnwèi zhè shì zhǔ suǒ yuè de 20 Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 men zuò qin deyào ér de kǒng men shī le zhì 21 Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged.
22 men zuò rén deyào fánshì tīngcóng men ròushēn de zhǔrényào zhǐ zàiyǎnqián shìfèngxiàngshì tǎorénhuān dezǒngyào cúnxīn chéngshí jìngwèi zhǔ 22 Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
23 lùn zuò shénmedōu yào cóng xīn zuòxiàngshì gěi zhǔ zuò deshì gěi rén zuò de 23 And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 yīn men zhīdao cóng zhǔ liděi zhe wèi shǎngmen suǒ shìfèng de nǎishì zhǔ 24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 xíng de shòu de bàoyìngzhǔ bìng piāndài rén 25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.