luóshū zhāng Romans 5
1 men yīn xìn chēngjiù jièzhe men de zhǔ shén xiāng 1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:
2 men yòu jièzhe yīn xìn jìn xiànzài suǒ zhànde zhè ēndiǎn zhōngbìngqiě huānhuān pànwàng shén de róng耀yào 2 By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.
3 dànjiùshì zài huànnàn zhōng shì huānhuān deyīnwèi zhīdao huànnàn shēng rěnnài 3 And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;
4 rěnnài shēng lǎoliànlǎoliàn shēng pànwàng 4 And patience, experience; and experience, hope:
5 pànwàng zhì xiūchǐyīnwèi suǒ gěi men de shènglíngjiāng shén de ài jiāoguàn zài men xīn 5 And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.
6 yīn men hái ruǎnruò deshíhòu jiù àn suǒdìng de wèi zuìrén 6 For when we were yet without strength, in due time Christ died for the ungodly.
7 wèi rén shì shǎoyǒu dewèi rénrén huòzhě yǒu gǎnzuò de 7 For scarcely for a righteous man will one die: yet peradventure for a good man some would even dare to die.
8 wéiyǒu zài men hái zuò zuìrén deshíhòu wèi men shén de ài jiù zài xiàng men xiǎnmíng le 8 But God commendeth his love toward us, in that, while we were yet sinners, Christ died for us.
9 xiànzài men kàozhe de xuè chēngjiù gèngyào jièzhe miǎn shén de 忿fèn 9 Much more then, being now justified by his blood, we shall be saved from wrath through him.
10 yīnwèi men zuò chóu deshíhòuqiě jièzhe shén érzi de shén hǎo hǎojiù gèngyào yīn de shēng jiù le 10 For if, when we were enemies, we were reconciled to God by the death of his Son, much more, being reconciled, we shall be saved by his life.
11 dànmen jièzhe zhǔ shén hǎo jiù jièzhe shén wèi 11 And not only so, but we also joy in God through our Lord Jesus Christ, by whom we have now received the atonement.
12 zhè jiù zuì shì cóng rén le shìjiè yòu shì cóng zuì lái deshì jiù líndào zhòngrényīnwèi zhòngrén dōu fànlezuì 12 Wherefore, as by one man sin entered into the world, and death by sin; and so death passed upon all men, for that all have sinned:
13 méiyǒu zhī xiānzuì jīng zài shìshàngdàn méiyǒu zuì suàn zuì 13 (For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
14 ránér cóng dāng dào 西 jiù zuòle wánglián xiē dāng fàn yàng zuìguò de zài de quán xiàdāng nǎishì hòu yào láizhī rén de xiàng 14 Nevertheless death reigned from Adam to Moses, even over them that had not sinned after the similitude of Adam's transgression, who is the figure of him that was to come.
15 zhǐshì guòfàn ēnruò yīn rén de guòfànzhòngrén dōu lekuàng shén de ēndiǎn yīn rén ēndiǎn zhōng de shǎng gèngjiā bèi de líndào zhòngrén me 15 But not as the offence, so also is the free gift. For if through the offence of one many be dead, much more the grace of God, and the gift by grace, which is by one man, Jesus Christ, hath abounded unto many.
16 yīn rén fànzuì jiù dìngzuì ēnyuánlái fān pàn shì yóu rén ér dìngzuìēn nǎishì yóu duō guòfàn ér chēng 16 And not as it was by one that sinned, so is the gift: for the judgment was by one to condemnation, but the free gift is of many offences unto justification.
17 ruò yīn rén de guòfàn jiù yīn zhè rén zuòle wángkuàng xiē shòu hóngēn yòu méng suǒ zhī de gèngyào yīn rén zài shēngmìng zhōng zuò wáng me 17 For if by one man's offence death reigned by one; much more they which receive abundance of grace and of the gift of righteousness shall reign in life by one, Jesus Christ.)
18 shuōláiyīn de guòfànzuìrén dōu bèi dìngzuìzhàoyàngyīn de xíngzhòngrén jiù bèi chēng shēngmìng le 18 Therefore as by the offence of one judgment came upon all men to condemnation; even so by the righteousness of one the free gift came upon all men unto justification of life.
19 yīn rén de bèizhòngrén chéngwéi zuìrénzhàoyàngyīn rén de shùncóngzhòngrén chéngwéi le 19 For as by one man's disobedience many were made sinners, so by the obedience of one shall many be made righteous.
20 běn shì wài tiān dejiàoguò fàn xiǎn duō?? zhǐshì zuì zài xiǎn duōēndiǎn jiù gèngxiǎn duōle 20 Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
21 jiù zuì zuò wáng jiào rén zhàoyàngēndiǎn jièzhe zuò wángjiào rén yīn men de zhǔ yǒngshēng 21 That as sin hath reigned unto death, even so might grace reign through righteousness unto eternal life by Jesus Christ our Lord.