luóshūliù zhāng Romans 6
1 zhèyàngzěnme shuō nemen réngzài zuì zhōngjiào ēndiǎn xiǎn duōme 1 What shall we say then? Shall we continue in sin, that grace may abound?
2 duàn men zài zuì shàng le de rén réngzài zuì zhōng huózhe ne 2 God forbid. How shall we, that are dead to sin, live any longer therein?
3 zhī men zhè shòu guī de rénshì shòu guī de me 3 Know ye not, that so many of us as were baptized into Jesus Christ were baptized into his death?
4 suǒ men jièzhe guī tóng máizàngyuánshì jiào men dòng yǒu xīnshēng de yàngshìxiàng jièzhe de róng耀yàocóng huó yàng 4 Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
5 men ruò zài de xíngzhuàng shàng lián yào zài huó de xíngzhuàng shàng lián 5 For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
6 yīnwèi zhīdao men de jiù rén tóng dìng shíjià使shǐ zuì shēn mièjuéjiào men zài zuò zuì de 6 Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
7 yīnwèi de rénshì tuō le zuì 7 For he that is dead is freed from sin.
8 men ruòshì tóng jiù xìn tóng huó 8 Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
9 yīnwèi zhīdao cóng huójiù zài zài zuò de zhǔ le 9 Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
10 shì xiàng zuì lezhǐyǒu huó shì xiàng shén huózhe 10 For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
11 zhèyàngmen xiàng zuì dāng kàn shì dexiàng shén zài què dāng kàn shì huóde 11 Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
12 suǒ yào róng zuì zài men de shēnshàng zuò wáng使shǐ mén shùncóng shēn de 12 Let not sin therefore reign in your mortal body, that ye should obey it in the lusts thereof.
13 yào jiāng mende zhī xiàngěi zuì zuò de dǎoyào xiàng cóng huó de rénjiāng xiàngěi shénbìng jiāng zhī zuò de xiàngěi shén 13 Neither yield ye your members as instruments of unrighteousness unto sin: but yield yourselves unto God, as those that are alive from the dead, and your members as instruments of righteousness unto God.
14 zuì néng zuò mende zhǔyīn men zài zhīxiànǎi zài ēndiǎn zhīxià 14 For sin shall not have dominion over you: for ye are not under the law, but under grace.
15 zhè què zěnmeyàng nemen zài ēndiǎn zhīxiàzài zhīxiàjiù fànzuì meduàn 15 What then? shall we sin, because we are not under the law, but under grace? God forbid.
16 xiǎode men xiànshàng zuò shùncóng shéijiù zuò shéide mehuò zuò zuì de zhì huò zuò shùnmìng de zhì chéng 16 Know ye not, that to whom ye yield yourselves servants to obey, his servants ye are to whom ye obey; whether of sin unto death, or of obedience unto righteousness?
17 gǎnxiè shényīnwèi men cóngqián suīrán zuò zuì de xiànjīn què cóng xīn shùn le suǒ chuángěi men dào de fàn 17 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you.
18 men cóng zuì le shìfàngjiù zuòle de 18 Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
19 yīn men ròu de ruǎnruòjiù zhàorén de cháng huà duì men shuōmen cóngqián zěnyàng jiāng zhī xiàngěi jié zuò zhì xiànjīn yào zhàoyàng jiāng zhī xiàngěi zuò zhì chéng shèng 19 I speak after the manner of men because of the infirmity of your flesh: for as ye have yielded your members servants to uncleanness and to iniquity unto iniquity; even so now yield your members servants to righteousness unto holiness.
20 yīnwèi men zuò zuì zhī deshíhòujiù bèi yuēshù le 20 For when ye were the servants of sin, ye were free from righteousness.
21 men xiànjīn suǒ kàn wèi xiūchǐ de shìdāng yǒu shénme guǒzi nexiē shì de jié jiùshì 21 What fruit had ye then in those things whereof ye are now ashamed? for the end of those things is death.
22 dàn xiànjīn men cóng zuì le shìfàngzuòle shén de jiù yǒu chéng shèng de guǒzi jié jiùshì yǒngshēng 22 But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the end everlasting life.
23 yīnwèi zuì de gōngjià nǎishì wéiyǒu shén de ēnzài men de zhǔ nǎishì yǒngshēng 23 For the wages of sin is death; but the gift of God is eternal life through Jesus Christ our Lord.