Trad. | Simp. | Pinyin | English |
北斗七星 | běi dǒu qī xīng | Great Bear; Big Dipper | |
第七 | dì qī | seventh | |
第七十 | dì qī shí | seventieth | |
第十七 | dì shí qī | seventeenth | |
二十七 | èr shí qī | twenty-seven | |
二十七號 | 二十七号 | èr shí qī hào | 27th day of a month |
法國七月革命 | 法国七月革命 | Fǎ guó Qī yuè Gé mìng | July Revolution |
九七年 | jiǔ qī nián | the year 1997 | |
亂七八糟 | 乱七八糟 | luàn qī bā zāo | (idiom) in a mess |
七 | qī | seven; 7 | |
七百萬 | 七百万 | qī bǎi wàn | seven million |
七層架構 | 七层架构 | qī céng jià gòu | seven layer architecture (OSI) |
七點二 | 七点二 | qī diǎn èr | 7.2 |
七點五 | 七点五 | qī diǎn wǔ | 7.5 |
七堵區 | 七堵区 | Qī dǔ qū | (N) Chitu (area in Taiwan) |
七股鄉 | 七股乡 | Qī gǔ xiāng | (N) Chiku (village in Taiwan) |
七美鄉 | 七美乡 | Qī měi xiāng | (N) Chimei (village in Taiwan) |
七巧板 | qī qiǎo bǎn | tangram | |
七十 | qī shí | seventy; 70 | |
七十年代 | qī shí nián dài | the 1970's | |
七十七國集團 | 七十七国集团 | qī shí qī guó jí tuán | Group of 77 |
七台河 | Qī tái hé | (N) Qitaihe (city in Heilongjiang) | |
七台河市 | Qī tái hé shì | Qitaihe | |
七星岩 | Qī xīng yán | Seven Star Crags | |
七月 | qī yuè | July; seventh month | |
七月三十號 | 七月三十号 | qī yuè sān shí hào | July 30 |
七月一號 | 七月一号 | qī yuè yī hào | July 1 |
七嘴八舌 | qī zuǐ bā shé | (saying) a discussion with everybody talking at once | |
三七 | Sān qī | Panax pseudoginseng | |
三萬七千 | 三万七千 | sān wàn qī qiān | 37 thousand |
十七 | shí qī | seventeen; 17 | |
四月十七號 | 四月十七号 | sì yuè shí qī hào | April 17 |
田七 | tián qī | pseudo-ginseng; radix notoginseng | |
一九九七年 | yī jiǔ jiǔ qī nián | the year 1997 | |
一千七百萬 | 一千七百万 | yī qiān qī bǎi wàn | seventeen million |
約翰七世 | 约翰七世 | Yuē hàn qī shì | John VII |
Click on the pinyin to hear it pronounced. The simplified version is shown only if different from the traditional.
Return to the main dictionary page.