Trad. | Simp. | Pinyin | English |
挨個兒 | 挨个儿 | āi gè ér | one by one; in turn |
矮個兒 | 矮个儿 | ǎi gè ér | a person of short stature; a short person |
暗花兒 | 暗花儿 | àn huā ér | a veiled design incised in porcelain or woven in fabric |
暗記兒 | 暗记儿 | àn jì ér | secret mark |
暗間兒 | 暗间儿 | àn jiān ér | inner room |
巴兒狗 | 巴儿狗 | bā ér gǒu | pekingese (a breed of dog); sycophant; lackey |
八哥兒 | 八哥儿 | bā gē ér | myna |
拔火罐兒 | 拔火罐儿 | bá huǒ guàn er | detachable stove chimney |
拔尖兒 | 拔尖儿 | bá jiān er | tiptop; top notch |
白班兒 | 白班儿 | bái bān er | day shift |
白乾兒 | 白乾儿 | bái gān ér | spirit |
白麵兒 | 白面儿 | bái miàn er | heroin |
百兒八十 | 百儿八十 | bǎi ér bā shí | about a hundred; a hundred or so |
擺設兒 | 摆设儿 | bǎi shè er | ornaments; furnishings |
扳不倒兒 | 扳不倒儿 | bān bù dǎo er | tumbler; roly-poly |
板擦兒 | 板擦儿 | bǎn cā ér | blackboard eraser |
包干兒 | 包干儿 | bāo gan1r | (v) be responsible for a job until completion |
包園兒 | 包园儿 | bāo yuán ér | buy the whole lot; finish up or off |
奔頭兒 | 奔头儿 | bèn tóu er | something to strive for; prospect |
鼻兒 | 鼻儿 | bí er | a hole in an implement or utensil for something to be inserted into; eye |
鼻牛兒 | 鼻牛儿 | bí niú er | hardened mucus in nostrils |
變法兒 | 变法儿 | biàn fǎ er | try different ways |
冰棍兒 | 冰棍儿 | bīng gùn er | ice-lolly; popsicle; ice-sucker; frozen sucker |
病包兒 | 病包儿 | bìng bāo er | a person who is always falling ill; chronic invalid |
脖頸兒 | 脖颈儿 | bó jǐng er | back of the neck; nape |
不大離兒 | 不大离儿 | bù dà lí er | pretty close; just about right; not bad |
不對碴兒 | 不对碴儿 | bù duì chá er | not proper; not fit for the occasion |
不離兒 | 不离儿 | bù lí er | not bad; pretty good; pretty close |
不是玩兒的 | 不是玩儿的 | bù shì wán er de | it's no joke |
不是味兒 | 不是味儿 | bù shì wèi er | not the right flavor; not quite right; a bit off; fishy; queer; amiss; feel bad; be upset |
擦黑兒 | 擦黑儿 | cā hēi er | dusk |
猜謎兒 | 猜谜儿 | cāi mí er | guess a riddle; guess |
差點兒 | 差点儿 | chà diǎn er | (adv) almost; just about to |
大伙兒 | 大伙儿 | dà huǒ er | (pron) everyone |
帶兒 | 带儿 | dài er | (n) belt; strap; ribbon |
當兒 | 当儿 | dāng er | (n) the very moment |
兜兒 | 兜儿 | dōu er | (n) pocket; something shaped like a bag |
摁釘兒 | 摁钉儿 | èn ding1r | thumbtack |
摁釦兒 | 摁扣儿 | èn koùr | snap fastener |
兒 | 儿 | ér | son |
兒歌 | 儿歌 | ér gē | nursery rhyme |
兒化韻 | 儿化韵 | ér huà yùn | retroflex final |
兒科 | 儿科 | ér kē | (n) pediatrics |
兒女 | 儿女 | ér nǚ | children; sons and daughters |
兒童 | 儿童 | ér tóng | child |
兒童節 | 儿童节 | Ér tóng jié | (n) Children's Day |
兒媳 | 儿媳 | ér xí | daughter-in-law |
兒子 | 儿子 | ér zi | son |
兒 | 儿 | er | non-syllabic dimi. suff. |
費諾兒子 | 费诺儿子 | Fèi nuò ér zǐ | Sons of Fëanor |
份兒 | 份儿 | fèn er | degree, extent |
蓋兒 | 盖儿 | gaìr | cover; lid |
幹活兒 | 干活儿 | gàn huó r | (v) do manual work |
個兒 | 个儿 | gè er | (n) stature; size |
哥兒 | 哥儿 | gēr | brothers; boys |
歌兒 | 歌儿 | gēr | song |
孤兒 | 孤儿 | gū ér | orphan |
孤兒藥 | 孤儿药 | gū ér yào | orphan drug |
拐彎兒 | 拐弯儿 | guǎi wān er | (v) take a turn; (v) go on a new course |
光棍兒 | 光棍儿 | guāng gùn er | (n) bachelor |
好好兒地 | 好好儿地 | hǎo haōr de | properly; thoroughly |
好玩兒 | 好玩儿 | hǎo wán er | (adj) interesting; delightful |
花兒 | 花儿 | huār | flower |
畫兒 | 画儿 | huàr | picture; drawing; painting |
混血兒 | 混血儿 | hùn xuè ér | multiracial |
活兒 | 活儿 | huór | (n) work (typically used only in speech) |
火兒 | 火儿 | huǒr | angry |
畸形兒 | 畸形儿 | jī xíng ér | deformed child; child with birth defect |
今兒 | 今儿 | jin1r | today |
開花兒 | 开花儿 | kāi huār | (of flowers) to open out; blossom |
坎兒井 | 坎儿井 | kǎn ér jǐng | qanat (Middle Eastern water management system) |
空兒 | 空儿 | kong4r | spare time; free time |
老伴兒 | 老伴儿 | lǎo ban4r | (of an old married couple) husband or wife |
老兩口兒 | 老两口儿 | lǎo liǎng koǔr | an old married couple |
老頭兒 | 老头儿 | lǎo tóu er | (n) old n (often not polite) |
聯合國兒童基金會 | 联合国儿童基金会 | Lián hé guó Ér tóng Jī jīn huì | United Nations Children's Fund; UNICEF |
聊天兒 | 聊天儿 | liáo tiān er | (v) chat |
貓兒 | 猫儿 | māo ér | kitten |
貓兒山 | 猫儿山 | Māo ér shān | Kitten Mountain (China) |
沒事兒 | 没事儿 | méi shì er | (idiom) to be free from work; (idiom) never mind; it's nothing |
麵條兒 | 面条儿 | miàn tiáo er | (n) noodles |
麵兒 | 面儿 | mian4r | cover; outside |
模特兒 | 模特儿 | mó tè er | (fashion) model |
墨水兒 | 墨水儿 | mò shuǐr | ink |
哪兒 | 哪儿 | nǎ r | where |
那兒 | 那儿 | nà r | there |
男孩兒 | 男孩儿 | nán haír | boy |
鬧著玩兒 | 闹着玩儿 | nào zhe wán er | (v) play games; (v) joke around; (v) play a joke on someone |
年畫兒 | 年画儿 | nián huàr | New Year (or Spring Festival) picture |
年頭兒 | 年头儿 | nián tóu er | (n) a year's duration; (n) many years duration; (n) times; era |
女兒 | 女儿 | nǚ ér | daughter |
女孩兒 | 女孩儿 | nǚ haír | daughter |
挪窩兒 | 挪窝儿 | nuó wōr | to move (to a house) |
跑堂兒的 | 跑堂儿的 | pǎo tang2r de | waiter |
跑腿兒 | 跑腿儿 | pǎo tuǐr | to run errands |
皮兒 | 皮儿 | pír | (dough, etc.) wrappers; cover |
葡萄乾兒 | 葡萄乾儿 | pú tao gan1r | raisin |
桑德琳波奈兒 | 桑德琳波奈儿 | Sāng dé lín Bō nài ér | Sandrine Bonnaire |
事兒 | 事儿 | shìr | business; thing |
孫女兒 | 孙女儿 | sūn nǚr | granddaughter (daughter of one's son) |
胎兒 | 胎儿 | tāi ér | the unborn child; fetus; embryo |
胎兒酒精綜合症 | 胎儿酒精综合症 | tāi ér jiǔ jīng zōng hé zhèng | fetal alcohol syndrome |
台兒庄區 | 台儿庄区 | Tái ér zhuāng qū | (N) Taierzhuang (area in Shandong) |
唐氏兒 | 唐氏儿 | táng shì ér | Down’s syndrome child |
托兒所 | 托儿所 | tuō er suǒ | nursery |
外孫女兒 | 外孙女儿 | wài sūn nǚr | granddaughter (daughter of one's daughter) |
玩意兒 | 玩意儿 | wán yì er | (n) thing (used in speech); (n) toy; (n) act; trick (in a performance, stage show, acrobatics, etc.) |
玩兒 | 玩儿 | wan2r | to play |
媳婦兒 | 媳妇儿 | xí fur | wife; young married woman |
餡兒 | 馅儿 | xian4r | stuffing; filling |
小兒科 | 小儿科 | xiǎo ér kē | pediatrics; pediatric (department); (slang) childish |
小兒麻痺 | 小儿麻痹 | xiǎo ér má bì | polio (poliomyelitis) |
小兒麻痺病毒 | 小儿麻痹病毒 | xiǎo ér má bì bìng dú | poliovirus |
小兒麻痹症 | 小儿麻痹症 | xiǎo ér má bì zhèng | poliomyelitis; infantile paralysis |
新生兒 | 新生儿 | xīn shēng ér | (n) newborn; neonate |
心眼兒 | 心眼儿 | xīn yǎn er | (n) one's thoughts; mind; (n) intention; (n) willingness to accept new ideas; (n) baseless suspicions |
幸運兒 | 幸运儿 | xìng yùn ér | a lucky guy; a person who always gets good breaks |
煙捲兒 | 烟卷儿 | yān juǎn er | (n) cigarette |
沿兒 | 沿儿 | yán er | (n) edge, usually used directly after a noun |
養兒防老 | 养儿防老 | yǎng ér fáng lǎo | (of parents) to bring up children for the purpose of being looked after in old age |
藥水兒 | 药水儿 | yào shuǐ er | (n) liquid medicine |
一點兒 | 一点儿 | yī dian3r | a bit; a little |
一個勁兒 | 一个劲儿 | yī gè jìn er | (adv) persistently; continues on |
一會兒 | 一会儿 | yī huìr | a while |
一塊兒 | 一块儿 | yī kuài er | (adv) together; (n) at the same location |
一下兒 | 一下儿 | yí xiàr | a little bit; a little while |
嬰兒 | 婴儿 | yīng ér | infant; baby |
嬰兒期 | 婴儿期 | yīng er qī | infancy |
有點兒 | 有点儿 | yǒu diǎn er | (adv) slightly; little; somewhat |
有一點兒 | 有一点儿 | yǒu yī dian3r | a bit |
幼兒 | 幼儿 | yòu ér | (n) child |
幼兒園 | 幼儿园 | yòu ér yuán | kindergarten; nursery school |
趙靈兒 | 赵灵儿 | Zhào Líng ér | Zhao Ling'er |
這會兒 | 这会儿 | zhè huì er | (tw) now |
這兒 | 这儿 | zhèr | here |
座兒 | 座儿 | zuò er | (n) seat for sitting; (n) the base or lowest blocks of a structure; pedestal |
Click on the pinyin to hear it pronounced. The simplified version is shown only if different from the traditional.
Return to the main dictionary page.