Trad. | Simp. | Pinyin | English |
暗無天日 | 暗无天日 | àn wú tiān rì | complete darkness; total absence of justice |
白壁無瑕 | 白壁无瑕 | bái bì wú xiá | impeccable moral integrity |
百無聊賴 | 百无聊赖 | bǎi wú liáo lài | bored to death; bored stiff; overcome with boredom |
百無一失 | 百无一失 | bǎi wú yī shī | no danger of anything going wrong; no risk at all |
飽食終日無所用心 | 饱食终日无所用心 | bǎo shí zhōng rì wú suǒ yòng xīn | eat three square meals a day and do no work; be sated with food and remain idle |
爆炸的無效彈 | 爆炸的无效弹 | bào zhà de wú xiào dàn | flare dud |
別無 | 别无 | bié wú | have no other (choice, alternative, etc) |
不無小補 | 不无小补 | bù wú xiǎo bǔ | not be without some advantage; be of some help |
不學無術 | 不学无术 | bù xué wú shù | have neither learning nor skill; be ignorant and incompetent |
大公無私 | 大公无私 | dà gōng wú sī | just and fair |
大無畏 | 大无畏 | dà wú wèi | utterly fearless |
毫無 | 毫无 | háo wú | without |
毫無疑問 | 毫无疑问 | háo wú yí wèn | certainty; without a doubt |
毫無用處 | 毫无用处 | háo wú yòng chù | useless |
荒無人煙 | 荒无人烟 | huāng wú rén yān | desolate and uninhabited |
揮霍無度 | 挥霍无度 | huī huò wú dù | extravagance; extravagant |
記者無國界 | 记者无国界 | jì zhě wú guó jiè | Reporters Without Borders |
潔淨無瑕 | 洁淨无瑕 | jié jìng wú xiá | (adj) spotless |
巨無霸 | 巨无霸 | jù wú bà | Big Mac (hamburger at McDonalds) |
冷酷無情 | 冷酷无情 | lěng kù wú qíng | (adj) cold-hearted; hardened |
目中無人 | 目中无人 | mù zhōng wú rén | (saying) condescending; cavalier |
手足無措 | 手足无措 | shǒu zú wú cuò | (phr) at a loss |
完美無缺 | 完美无缺 | wán měi wú quē | perfect and without blemish; flawless; to leave nothing to be desired |
萬無一失 | 万无一失 | wàn wú yī shī | surefire; absolutely safe |
無 | 无 | wú | -less; not to have; no; none; not; to lack; un- |
無安打比賽 | 无安打比赛 | wú ān dǎ bǐ sài | no-hitter |
無鼻角龍 | 无鼻角龙 | Wú bí jiǎo lóng | Arrhinoceratops |
無比 | 无比 | wú bǐ | matchless |
無產階級 | 无产阶级 | wú chǎn jiē jí | proletariat |
無償 | 无偿 | wú cháng | (adj) free; with no obligation |
無常 | 无常 | wú cháng | variable; changeable; fickle; impermanence; ghost supposed to take a soul upon death; to pass away; to die |
無恥 | 无耻 | wú chǐ | (adj) without any sense of shame; unembarrassed; shameless |
無處 | 无处 | wú chù | nowhere |
無從 | 无从 | wú cóng | (n) not have the means or bility |
無黨派 | 无党派 | wú dǎng pài | politically unaffiliated; independent (candidate) |
無棣 | 无棣 | Wú dì | (N) Wudi (place in Shandong) |
無定形碳 | 无定形碳 | wú dìng xíng tàn | amorphous carbon |
無段自動變速箱 | 无段自动变速箱 | wú duàn zì dòng biàn sù xiāng | continuously variable transmission |
無惡不作 | 无恶不作 | wú è bù zuò | not to stop at any crime; to commit any imaginable misdeed |
無法 | 无法 | wú fǎ | unable; incapable |
無法忍受 | 无法忍受 | wú fǎ rěn shòu | intolerable |
無法無天 | 无法无天 | wú fǎ wú tiān | outlaw |
無法形容 | 无法形容 | wú fǎ xíng róng | unspeakable; indescribable |
無非 | 无非 | wú fēi | (adv) only; but |
無縫 | 无缝 | wú fèng | seamless |
無縫連接 | 无缝连接 | wú fèng lián jiē | seamless connection |
無辜 | 无辜 | wú gū | innocence; innocent |
無關 | 无关 | wú guān | unrelated; having nothing to do (with something else) |
無關緊要 | 无关紧要 | wú guān jǐn yào | indifferent; insignificant |
無軌 | 无轨 | wú guǐ | trackless |
無軌電車 | 无轨电车 | wú guǐ diàn chē | trolleybus |
無害 | 无害 | wú hài | harmless |
無核區 | 无核区 | wú hé qū | nuclear weapon-free zone |
無花果 | 无花果 | wú huā guǒ | fig |
無話可說 | 无话可说 | wú huà kě shuō | (idiom) to have no other alternative; (idiom) above criticism; perfect |
無機 | 无机 | wú jī | inorganic (chemistry) |
無機化學 | 无机化学 | wú jī huà xué | inorganic chemistry |
無機物 | 无机物 | wú jī wù | inorganic compound |
無極 | 无极 | Wú jí | (N) Wuji (place in Hebei) |
無脊椎 | 无脊椎 | wú jǐ zhuī | invertebrate |
無脊椎動物 | 无脊椎动物 | wú jǐ zhuī dòng wù | invertebrate |
無計可施 | 无计可施 | wú jì kě shī | at one's wit's end; at the end of one's rope; powerless |
無家可歸 | 无家可归 | wú jiā kě guī | homeless |
無價 | 无价 | wú jià | invaluable; priceless |
無價珍珠 | 无价珍珠 | wú jià zhēn zhū | Pearl of Great Price |
無價之寶 | 无价之宝 | wú jià zhī bǎo | priceless treasure |
無精打采 | 无精打采 | wú jīng dǎ cǎi | (phr) listless; apathetic |
無可非議 | 无可非议 | wú kě fēi yì | unquestionable |
無可奉告 | 无可奉告 | wú kě fèng gào | (idiom) "no comment" |
無可奈何 | 无可奈何 | wú kě nài hé | have no way out; have no alternative |
無孔亞綱 | 无孔亚纲 | wú kǒng yà gāng | anapsid |
無籟 | 无籁 | wú lài | scoundrel |
無理 | 无理 | wú lǐ | irrational; unreasonable |
無禮 | 无礼 | wú lǐ | rude; rudely |
無力 | 无力 | wú lì | powerless; lacking strength |
無連接 | 无连接 | wú lián jiē | connectionless |
無聊 | 无聊 | wú liáo | nonsense; bored |
無聊龍 | 无聊龙 | Wú liáo lóng | Borogovia |
無論 | 无论 | wú lùn | no matter what|how; regardless of whether... |
無論何處 | 无论何处 | wú lùn hé chù | anywhere; wherever |
無論何人 | 无论何人 | wú lùn hé rén | whoever |
無論何時 | 无论何时 | wú lùn hé shí | whenever |
無論何事 | 无论何事 | wú lùn hé shì | anything; whatever |
無論如何 | 无论如何 | wú lùn rú hé | anyhow; anyway; whatever |
無名 | 无名 | wú míng | nameless; obscure |
無名戰士墓 | 无名战士墓 | wú míng zhàn shì mù | Tomb of the Unknown Soldier |
無奈 | 无奈 | wú nài | have no choice |
無能 | 无能 | wú néng | inability; incapable; powerless |
無能為力 | 无能为力 | wú néng wéi lì | (idiom) powerless; impotent |
無期徒刑 | 无期徒刑 | wú qī tú xíng | life imprisonment |
無情 | 无情 | wú qíng | pitiless; ruthless; merciless; heartless |
無情無義 | 无情无义 | wú qíng wú yì | (saying) to have no emotion or sense of justice |
無窮 | 无穷 | wú qióng | endless |
無人 | 无人 | wú rén | unmanned; uninhabited |
無人駕駛 | 无人驾驶 | wú rén jià shǐ | unmanned; unpiloted |
無神論 | 无神论 | wú shén lùn | atheism |
無聲 | 无声 | wú shēng | noiseless; noiselessly; silent |
無生命 | 无生命 | wú shēng mìng | inert; lifeless |
無視 | 无视 | wú shì | ignore; disregard |
無事生非 | 无事生非 | wú shì shēng fēi | make troublle out of nothing |
無數 | 无数 | wú shù | countless; numberless; innumerable |
無所不賣 | 无所不卖 | wú suǒ bú mài | to sell anything; to sell everything |
無所不能 | 无所不能 | wú suǒ bù néng | omnipotent |
無所不在 | 无所不在 | wú suǒ bù zài | omnipresent |
無所不知 | 无所不知 | wú suǒ bù zhī | omniscient |
無所謂 | 无所谓 | wú suǒ wèi | to be indifferent; not to matter |
無所作為 | 无所作为 | wú suǒ zuò wéi | (saying) coasting; without any initiative or drive |
無條件投降 | 无条件投降 | wú tiáo jiàn tóu xiáng | unconditional surrender |
無微不至 | 无微不至 | wú wēi bú zhì | (saying) very carefully and meticulously |
無尾果蝠屬 | 无尾果蝠属 | Wú wěi guǒ fú shǔ | Megaerops |
無尾猿 | 无尾猿 | wú wěi yuán | ape |
無為 | 无为 | Wú wèi | (N) Wuwei (place in Anhui) |
無我 | 无我 | wú wǒ | anatta (Buddhist concept of "non-self") |
無誤 | 无误 | wú wù | verified; unmistaken |
無錫 | 无锡 | wú xī | Wuxi (city), in Jiangsu Province |
無錫機場 | 无锡机场 | Wú xī Jī cháng | Wuxi Shuofang Airport |
無錫市 | 无锡市 | Wú xī shì | Wuxi |
無線 | 无线 | wú xiàn | wireless |
無限 | 无限 | wú xiàn | unlimited; unbounded |
無線電 | 无线电 | wú xiàn diàn | wireless |
無線電波 | 无线电波 | wú xiàn diàn bō | radio waves; wireless electric wave |
無線電話 | 无线电话 | wú xiàn diàn huà | (n) radiotelephony; wireless telephone |
無線電接收機 | 无线电接收机 | wú xiàn diàn jiē shōu jī | receiver (radio) |
無限期 | 无限期 | wú xiàn qī | unlimited (time) duration |
無線網路 | 无线网路 | wú xiàn wǎng lù | wireless network |
無限制 | 无限制 | wú xiàn zhì | limitless; unrestricted |
無效 | 无效 | wú xiào | not valid; ineffective; in vain |
無形 | 无形 | wú xíng | invisible |
無煙煤 | 无烟煤 | wú yān méi | anthracite |
無業游民 | 无业游民 | wú yè yóu mín | unemployed |
無疑 | 无疑 | wú yí | no doubt; undoubtedly |
無意 | 无意 | wú yì | inadvertent; accidental |
無益 | 无益 | wú yì | no good; not good for; not beneficial |
無意識 | 无意识 | wú yì shí | unconsciously |
無影腳 | 无影脚 | wú yǐng jiǎo | no shadow kick |
無用 | 无用 | wú yòng | useless; worthless |
無憂無慮 | 无忧无虑 | wú yōu wú lǜ | (n) insouciance |
無照經營 | 无照经营 | wú zhào jīng yíng | unlicensed business activity |
无著 | 无着 | wú zhe | Asanga (Buddhist philosopher) |
無針注射器 | 无针注射器 | wú zhēn zhù shè qì | jet injector |
無政府主義 | 无政府主义 | wú zhèng fǔ zhǔ yì | anarchism |
無知 | 无知 | wú zhī | ignorance |
無知覺 | 无知觉 | wú zhī jué | senseless |
無紙化辦公 | 无纸化办公 | wú zhǐ huà bàn gōng | paperless office |
無助 | 无助 | wú zhù | helpless |
西線無戰事 | 西线无战事 | Xī xiàn wú zhàn shì | All Quiet on the Western Front |
虛無主義 | 虚无主义 | xū wú zhǔ yì | nihilism |
業余無線電執照 | 业余无线电执照 | yè yú wú xiàn diàn zhí zhào | amateur radio license |
一無所有 | 一无所有 | yī wú suǒ yǒu | to have nothing; "The Dispossessed" |
一望無際 | 一望无际 | yí wàng wú jì | as far as the eye can see (lit: look afar no bound) |
庸碌無能 | 庸碌无能 | yōng lù wú néng | mediocre and incompetent |
有口無心 | 有口无心 | yǒu kǒu wú xīn | (saying) to speak harshly but without any bad intent |
走投無路 | 走投无路 | zǒu tóu wú lù | to have no way out; to come to a dead end; to be painted into a corner |
Click on the pinyin to hear it pronounced. The simplified version is shown only if different from the traditional.
Return to the main dictionary page.