Trad. | Simp. | Pinyin | English |
避 | bì | avoid; shun; flee; escape; leave; to keep away; to leave; to hide | |
避彈坑 | 避弹坑 | bì dàn kēng | foxhole |
避風 | 避风 | bì fēng | take shelter from the wind; lie low; stay away from trouble |
避風處 | 避风处 | bì fēng chù | lee, windstop |
避諱 | 避讳 | bì huì | taboo against using the personal names of emperors or one's elders |
避開 | 避开 | bì kāi | avoid; evade; keep away from |
避坑落井 | bì kēng luò jǐng | dodge a pit only to fall into a well; out of the frying pan into the fire | |
避雷器 | bì léi qì | lightning arrester | |
避雷針 | 避雷针 | bì léi zhēn | lightning rod |
避免 | bì miǎn | to avert; to prevent; to avoid; to refrain from | |
避難所 | 避难所 | bì nán suǒ | refuge |
避難 | 避难 | bì nàn | [take] refuge; seek (political, etc) asylum |
避其銳氣擊其惰歸 | 避其锐气击其惰归 | bì qí ruì qì jī qí duò guī | avoid the enemy when he is fresh and strike him when he is tired and withdraws |
避實就虛 | 避实就虚 | bì shí jiù xū | stay clear of the enemy's main force and; strike at his weak points |
避暑 | bì shǔ | be away for the summer holidays; spend a holiday at a summer resort; prevent sunstroke | |
避暑山庄 | bì shǔ shān zhuāng | mountain resort | |
避稅 | 避税 | bì shuì | tax avoidance; tax evasion |
避稅港 | 避税港 | bì shuì gǎng | tax haven |
避嫌 | bì xián | avoid doing anything that may arouse suspicion; avoid arousing suspicion | |
避孕 | bì yùn | contraception | |
避孕套 | bì yùn tào | condom | |
避孕藥 | 避孕药 | bì yùn yào | (n) oral contraceptive |
避重就輕 | 避重就轻 | bì zhòng jiù qīng | avoid the important and dwell on the trivial; keep silent about major charges while admitting minor ones |
不避艱險 | 不避艰险 | bù bì jiān xiǎn | shrink or flinch from no difficulty or danger; make light of difficulties and dangers |
不可避免 | bù kě bì miǎn | unavoidably | |
躲避 | duǒ bì | shun | |
規避 | 规避 | guī bì | to evade; to dodge |
回避 | huí bì | (v) evade; shun; avoid | |
迴避 | huí bì | avoid; sidestep; skirt (an issue) | |
緊急避難 | 紧急避难 | jǐn jí bì nàn | necessity |
逃避 | táo bì | escape; evade; shirk | |
銅鑼灣避風塘 | 铜锣湾避风塘 | Tóng luó wān bì fēng táng | Causeway Bay Typhoon Shelter |
退避 | tuì bì | withdraw | |
吸血鬼之避世 | Xī xuè guǐ zhī bì shì | Vampire: The Masquerade | |
吸血鬼之避世救贖 | 吸血鬼之避世救赎 | Xī xuè guǐ zhī bì shì jiù shú | Vampire: The Masquerade – Redemption |
吸血鬼之避世血族 | Xī xuè guǐ zhī bì shì xuè zú | Vampire: The Masquerade - Bloodlines |
Click on the pinyin to hear it pronounced. The simplified version is shown only if different from the traditional.
Return to the main dictionary page.