Trad. | Simp. | Pinyin | English |
吊死鬼 | diào sǐ guǐ | hangman | |
搞鬼 | gǎo guǐ | (v) secretly make mischief | |
鬼 | guǐ | ghost; sly; crafty | |
鬼鬼祟祟 | guǐ guǐ suì suì | (adj) sneaky; secretive | |
鬼魂 | guǐ hún | ghost | |
鬼佬 | guǐ lǎo | (Cant.) Gwailo, a (sometimes derogatory) Cantonese term for Caucasian men | |
鬼婆 | guǐ pó | (Cant.) Gwaipo, a (sometimes derogatory) Cantonese term for Caucasian women | |
鬼童院 | Guǐ tóng yuàn | The Devil's Backbone | |
酒鬼 | jiǔ guǐ | drunkard | |
雷鬼 | léi guǐ | reggae | |
魔鬼 | mó guǐ | devil | |
墨汁鬼傘 | 墨汁鬼伞 | Mò zhī guǐ sǎn | Coprinopsis atramentaria |
吸血鬼 | xī xuè guǐ | vampire; bloodsucker | |
吸血鬼之安魂曲 | Xī xuè guǐ zhī ān hún qǔ | Vampire: The Requiem | |
吸血鬼之避世 | Xī xuè guǐ zhī bì shì | Vampire: The Masquerade | |
吸血鬼之避世救贖 | 吸血鬼之避世救赎 | Xī xuè guǐ zhī bì shì jiù shú | Vampire: The Masquerade – Redemption |
吸血鬼之避世血族 | Xī xuè guǐ zhī bì shì xuè zú | Vampire: The Masquerade - Bloodlines | |
小鬼 | xiǎo guǐ | (idiom) an endearing term of address to a child; little demon | |
小臟鬼 | 小脏鬼 | xiǎo zāng guǐ | dirty little monster (spoken affectionately to a child who has gotten him(her)self dirty; literally "little dirty ghost") |
Click on the pinyin to hear it pronounced. The simplified version is shown only if different from the traditional.
Return to the main dictionary page.